Молодежный сленг: между проблемой и нормой

Насколько хорош русский интернет-сленг? — люди роста Интернет сленг

Берем знакомое слово и делаем из него новое

– Какие языковые средства используют подростки, чтобы создавать новые слова?

– Язык подростков очень разнообразен в плане поиска средств обновления, например, они образуют новые слова с помощью суффиксов. Сейчас в моде укороченные слова с добавлением уменьшительного суффикса, который по значению не уменьшительный, и сама по себе эта модель не новая: и в наше время был и «велик», и «телик» – но сейчас это стало модно, и появилось невероятное количество таких образований: «вконтик» («ВКонтакте»), «падик» (подъезд; слово еще интересно тем, что в нем меняется «о» на «а», и оно таким образом расподобляется, искажается, чтобы оно было менее похоже на оригинал, чуть-чуть зашифровывается), «спосик» (спасибо), «варик» (вариант). Это последнее слово широкая общественность узнала два года назад, когда двое псковских подростков обстреляли полицейских и покончили с собой. Их переговоры попали в прессу, там было написано, в частности: «Вариков ноль», – то есть «нет вариантов», уже все. В этом примере хорошо видно, что здесь никакой уменьшительности, никакого сюсюканья, это уже не уменьшительный суффикс, а способ переработки имеющихся слов.

– Эти слова именно из подростковой речи? Просто, по-моему, ресторан называют рестиком и вполне взрослые люди.

– Конечно, здесь нет непроходимой границы между языком подростков и взрослым языком. Какие-то модели, которые становятся очень популярными, часто выходят за пределы подросткового сленга и попадают во взрослую речь, но именно в речи подростков постоянно образуются новые слова на основании этой модели.

Общение с людьми, избегающими сленга

Когда вы общаетесь с людьми, которые предпочитают избегать использования сленга, стоит помнить несколько важных моментов.

Во-первых, старайтесь использовать более формальную и профессиональную лексику. Избегайте использования нестандартных и коллоквиальных выражений, а также сокращений и аббревиатур.

Во-вторых, обращайте внимание на свою речь и стиль общения. Старайтесь говорить осознанно и ясно, избегая ненужных заполнителей и повторений

Будьте внимательны к использованию правильной грамматики и пунктуации.

Третий совет — уважайте предпочтения собеседников. Если они явно выражают желание избегать использования сленга, постарайтесь следовать их примеру и адаптировать свою речь для максимального понимания.

Важно помнить, что каждый человек имеет свой стиль общения и настроение. При общении с людьми, избегающими сленга, учитесь быть гибкими и адаптировать свою речь под их потребности

В конечном итоге, хорошее и эффективное общение основано на взаимопонимании и уважении.

Если вы уверены, что собеседнику необходима поддержка, вы можете воспользоваться эмпатией и нежеланием обременять его своим разговором, и, используя эмоциональные и разговорные фразы, скорее всего, сможете помочь ему.

Язык подонков

Классические выражения: Аффтар жжот, Баян, Зачот, Превед, Многабукаф, Ниасилил, Фтопку, Убейся апстену, Выпей йаду, Ржунимагу

Йезыг падонкафф, или Олбанскей возник как издёвка над неграмотными пользователями Рунета в середине 2000-х годов. Устав видеть засилье орфографических ошибок в публикациях новичков, старички решили высмеять их – с помощью нового языка, предназначенного специально для неграмотных «падонкафф». Основой для этого диалекта стали ненормативная лексика и эрративы – слова и выражения, написанные по используемым в них звукам, с нарочным отказом от орфографических норм. Что интересно, таким «ошибочным» сленгом могли пользоваться только исключительно грамотные люди – чтобы испортить норму, её нужно знать. 

Интересна история появления второго названия йезыга падонкафф – «олбанскей». В 2004 году на известной блог-платформе «Живой журнал» американский пользователь «scottishtiger» оставил гневный комментарий под постом парня с ником «оператор», написав, что он не понимает, на каком языке написан текст. Тогда другой пользователь, «maxxximus», в шутку назвал непонятный язык албанским. В ответ «scottishtiger» еще больше возмутился, потребовав от других участников платформы писать на англоязычном сайте по-английски и выразил мнение, что под него и его желания все должны подстраиваться, так как он американец. После этого на «scottishtiger»’а обрушилась лавина из флуда и комментариев с «Уроками албанского». Некоторые пользователи даже звонили провинившемуся американцу и посылали ему SMS-сообщения. Требование в этом флешмобе было одно – «scottishtiger» должен выучить албанский и написать об этом в своём журнале. Что он сделал, после чего удалил свой аккаунт. А получившееся название прилипло к другому языку.

Изначально «падонкаффский» начал распространяться в различных эхоконференциях уже упомянутого Фидонета, после чего попал в основную Сеть и за её пределы. Постепенно его просветительско-сатирическая цель стерлась, и жаргон стал лишь ещё одним поставщиком юморесок и мемов для широкой аудитории. Выйдя из Интернетов, он попал в более широкое информационное и творческое поле. Например, известным мемом «Аффтар жжот» обозначил видеопросмотровую рубрику передачи «Пусть говорят» Андрей Малахов, а режиссёр Никита Михалков в своей программе «Бесогон» использовал выражение «многабукаф».

Кроме того, язык подонков присутствует в книге Виктора Пелевина «Empire V» – стихотворение главного героя Рамы написано на олбанском:

Стас Архонтофф

Зачем скажи Начальнег Мира

Твой ладен курицца бин серой?

Кто Бени, Фици, Ары Пира?

Они тваи акционеры?

Зачем ты так нипабедимо

Керзою чавкаиш в ацтои?

Каму кадиш в тумани виннам

Под купалами Главмосстройа?

Ты щаслеф. Ветер мньот валосья,

Литит салома тибе ф морду.

Но биригис. Твой след ф навози

Уж уведал Начальнег Морга.

Сейчас «йезыг» вытеснен другими интернет-жаргонами, а на пользователей, пишущих «Превед, медвед!», смотрят как на сумасшедших. Но есть те, кто помнит, как комментировать криатифф, что такое зачот и как доехать до Бабруйска. И мы среди них.

Обучение и изучение правильных слов и выражений

Расширение словарного запаса – еще один способ улучшить свою речь и избавиться от сленга. Вместо использования неформальных слов и выражений, старайтесь использовать более точные и универсальные термины. Это поможет вам более точно и культурно выразить свои мысли.

Практика общения на правильном языке – это важный аспект изучения правильных слов и выражений. Постарайтесь окружить себя людьми, которые говорят правильно и избегают сленга. Это может быть ваш учитель, коллеги или друзья. Общение с ними поможет вам попрактиковаться в использовании правильных слов и выражений.

Чтение книг и статей – еще один способ узнать и запомнить правильные слова и выражения. Чтение различных источников на правильном языке поможет вам ознакомиться с новыми словами и выражениями, а также улучшить свою грамматику и пунктуацию.

Прослушивание новостей и аудиокниг – это отличный способ практиковаться в понимании и использовании правильных слов и выражений. Прослушивание новостей на правильном языке поможет вам развить слуховую память и научиться использовать правильные выражения в речи.

Активное использование правильных слов и выражений – вот что поможет вам максимально быстро избавиться от сленга. Постарайтесь осознанно использовать правильные слова и выражения во время общения с окружающими. Это может быть непросто вначале, но, с течением времени и практики, вы сможете заговорить без сленга естественно и легко.

Избавление от сленга – это процесс, который требует терпения, упорства и практики. Не бойтесь ошибаться и учитесь на своих ошибках. В конечном итоге, вы сможете владеть языком без сленга и говорить грамотно и культурно.

Что такое внутреннее сопротивление?

Внутреннее сопротивление — это параметр, который является общим для каждого источника питания, но о нем часто забывают. Любой реальный источник напряжения можно в простейшем случае смоделировать, как последовательную комбинацию идеального источника и определенного сопротивления.

Проще всего представить, батарейку или аккумулятор, внутри которого, есть резистор.

Такое сопротивление никому не нужно, но с этим ничего не поделать; производители могут только стараться поддерживать это сопротивление на минимально возможном уровне. Это связано с составом контактных сопротивлений, крышек батарей, выводов и т.д. Кроме того, сопротивление может зависеть от температуры, сроков эксплуатации элементов и других факторов.

Это сопротивление нельзя точно самим рассчитать и не пытайтесь измерить его мультиметром! Такую информацию может предоставить только производитель батареи

К счастью, это для нас сейчас не важно, самое главное — просто знать о существовании внутреннего сопротивления

Наличие внутреннего сопротивления иллюстрирует очень простой опыт. Давайте измерим напряжение в цепи, при течении тока через резисторы 1 кОм и 10 кОм и без них. Вот очень простая схема измерения:

Примеры измерений:

Резистор 1k подключен Резистор 10 кОм подключен Без резистора

Как вы можете видеть в приведенном выше примере, увеличивая ток от батареи, мы получаем более низкое напряжение. Это можно прекрасно объяснить так: чем меньше R1 (который представляет собой нагрузку) по сравнению с R2 (которое представляет собой внутреннее сопротивление), тем большее напряжение подается на R2. Для многих измерение без резистора может вызывать недоумение, потому что они думают, что это означает отсутствие сопротивления — это неправильное мышление.

Отсутствие резистора следует понимать как бесконечно большое сопротивление. Так как, в цепи не протекает ток и батарея никак не нагружается, поэтому измеренное напряжение является самым высоким.

Помните, что при зарядке аккумулятора слишком большим током (через резистор с низким сопротивлением), аккумулятор может нагреться и выйти из строя (может произойти утечка электролита)! При потреблении большого тока, используйте источник с достаточно низким внутренним сопротивлением и достаточно большой мощностью.

Вышеупомянутый феномен беспокоит многих новичков, пытающихся запитать свои проекты небольшими батареями (например, 9 В). Они забывают, что высокое потребление тока (например, моторами) вызывает падение напряжения на батарее. Это может помешать работе всей системы.

Мимими, тащеры и винишко-тян – что интересно нашим детям?

– Очевидно, что подростки – это не однородная масса, и у них разные интересы, подход к жизни и так далее. Можно ли говорить о разных языках отдельных подростковых групп?

Некоторые из этих «узкоспециализированных» слов впоследствии входят и в общий подростковый язык и даже переходят в общий сленг. Скажем, слово «ачивки» (достижения), пришедшее из жаргона геймеров (поклонников компьютерных игр), сейчас принадлежит к общему молодежному сленгу и активно используется.

Мои любимые слова тоже пришли из геймерского жаргона – это «затащить» и «тащер». Эти слова – живая иллюстрация, опровергающая представление о том, что на молодежном сленге говорят только необразованные дети, не имеющие никаких интересов.

«Затащить» – это победить, получить результат, сделав что-то с усилием. Например, «затащить олимпиаду», «затащить Всерос», то есть Всероссийскую олимпиаду, «затащить Межнар» – Международную олимпиаду. Сами эти сочетания показывают, что словом пользуются дети, которые могут выиграть Международную олимпиаду, в том числе олимпиаду по литературе, то есть они владеют и другими способами выражения своих мыслей.

Любопытное наблюдение: когда активизируется какое-то слово или корень, он часто появляется сразу в разных значениях – например, в данном случае одновременно с этим новым «затащить» появилось новое «втащить» с совсем другим значением – врезать: «втащить по щам» – это прежнее «дать в морду». Это совершенно другое слово из другого круга, но для этого активизирующегося корня настал звездный час, и он скорей захватывает как можно больше всего.

Еще одна актуальная сегодня для подростков тема – то, что связано с самоубийством, поэтому в этой среде есть свой пласт лексики: «выпилиться» (совершить самоубийство), «хармиться» (наносить себе телесные повреждения). На примере одного из них можно увидеть интересную тенденцию – в современном сленге очень много слов с вариативным ударением, в этом случае говорят и «суициднуться», и «суициднуться». Это связано отчасти с тем, что общение в значительной степени происходит в письменной форме в интернете, и часто люди не слышат этих слов, а только их видят, и для себя они их как-то ударяют, а потом оказывается, что есть разные и равноправные варианты, между которыми трудно выбрать.

Еще один пласт – это культура фандомов, поклонников различных сериалов, книг, онлайн-игр: «шипперинг», «пэйринг» (оба слова – объединение героев сериала, создание из них пары и история об этом), «фанфик», «ОТП» (Only True Pairing) и т. д.

Внутри подростковой культуры есть разное, в частности, «винишко-тян» – это девочки, у которых не только определенный набор слов, но и определенный вид с определенной прической, определенным образом покрашены волосы, у них свои украшения и книжки, определенный тип поведения и так далее. То есть за типом слов закреплена целая субкультура.

Еще одна подростковая культура – мимимишности (милоты), связанная с японскими аниме, это особенно характерно для девочек. С ней связаны слова «кавайный», «каваи» («милый» по-японски), «няшный», «мимимишный», «мимими» и «ня» – это звуки, которые издают существа в японских мультфильмах. Весь этот фонд выражений, связанных с мимимишностью, теперь часто используется и совсем для других целей.

Странные или некорректные выражения

«Я тебя услышал»

«Это формула, заимствованная из популярной психологии. В ней слышат окраску пренебрежения, потому что она:

  • не предполагает искреннего понимания,
  • часто предшествует отказу,
  • может отражать несогласие и безразличие,
  • воспринимается как пустая отговорка, желание прекратить беседу или сменить тему,
  • в речевой практике используется чиновниками, менеджерами и «вышестоящими».

Это выражение можно заменить в разных ситуациях по-разному. Например, можно сказать «ясно», «понятно», «учту», «приму к сведению», «подумаю об этом» и так далее».

«Мне откликается»

«Традиционно глагол «откликаться» предполагает того, кто откликается, и то, на что откликаются. Он откликается на просьбы, обращения. Но у некоторых глаголов с постфиксом-ся есть особое безличное употребление: мне нравится, мне кажется. Эта конструкция может расширить круг глаголов, которые допускают безличное употребление. Такое расширение — один из шагов в развитии конструкций. Строгой норме употребление противоречит, но из ненормативных вариантов часто со временем получаются новые правила.

Пока конструкция формируется, она, как и всякая ошибка, может вызывать неприятие носителей языка. При этом корректное употребление в рамках других конструкций может поддерживать создание новой: «Все во мне откликается на эту музыку», допустим».

«Вкусная» (новость/реклама/любая другая несъедобная сущность)

«Это метафора, построенная по традиционному механизму (физиологическое восприятие переносится на объекты речи и мысли, например: «острое слово», «пикантная история», «соленая шутка», «сладкая лесть»), но она уже стерлась, потеряла новизну. Когда метафора становится штампом, она перестает оживлять речь».

«Доброго времени суток»

«Дело в том, что «время суток» — канцеляризм, элемент делового языка. В речи дружеской он неуместен, но в деловой не запрещен. Все зависит от того, кто и к кому так обращается — к старшим по возрасту и званию, пожалуй, не стоит, щадя их речевые привычки, а к более молодым в определенной ситуации можно и обратиться с таким приветствием. С другой стороны, эта формула уже потеряла изначальное остроумие, связанное с несовпадением времени отправки и получения письма. Из-за этого клишированность такого приветствия уже может раздражать».

Обращение «коллеги»

«Это слово очень официальное. Оно не сокращает дистанцию между говорящим и слушающим, как раз это и может раздражать. Еще раздражению может способствовать отсутствие этикетного определения. Дело в том, что принятые в речевом стандарте формулы требуют атрибута. Например, «дорогие коллеги». А вот обращение «уважаемые коллеги» может вызвать острое неприятие всех, кто помнит, что обращение «уважаемый» раньше адресовалось высшим по статусу говорящим низшему по статусу слушающему. Люди 1930-х годов рождения еще считывают эти смыслы, актуальные для XIX века и начала ХХ века.

Заимствования внешние и внутренние

– Продолжает ли английский язык быть важным источником новых слов для подросткового сленга?

– Да, безусловно. Одно из популярных сейчас слов – это «го» (go), которое имеет значение «айда», «давай»: «го встретимся», «го придем на физру раз в жизни» и так далее. Входя в язык, слово начинает в нем жить своей жизнью, и у него появляются интересные, не всегда предсказуемые свойства, в частности, синтаксической сочетаемости. Так, «го» вдруг стало фигурировать во фразах типа «го туса» (а не «го на тусу»), «го Китай на часок» (а не «го на Китай» – имеется в виду метро «Китай-город»). Не всегда можно заранее сказать, что будет происходить дальше со словом, которое появилось в языке.

Еще одно модное слово – №2 в списке «слов года 2017» после «реновации» – это «хайп» (hype). Мне кажется, что оно вдруг стало таким популярным не случайно

Причина – в очень важном культурном изменении. В связи с интернетом и вообще новыми технологиями совершенно изменилась скорость обмена информацией

Раньше появлялось какое-то новое слово или явление, о нем написали в журнале, журнал повезли на тройке в какое-то поместье, там человек прочитал, написал письмо по этому поводу – все это было очень медленно.

Сейчас, когда человек написал новое слово или высказал новую мысль, он нажал на кнопку, и через секунду это прочитали, если у него много подписчиков, сотни, тысячи человек, а дальше количество тех, кто его увидит, растет в геометрической прогрессии. И с такой же скоростью это слово надоедает, меняется и так далее. Иногда говорят: «Зачем взяли слово «хайп», когда есть, например, слово «ажиотаж?» (примерно как «зачем иностранное слово «брокер», когда есть хорошее русское слово «маклер»?). «Ажиотаж» заимствовали уже давно, и это слово не передает ощущения той скорости, с какой сейчас происходят информационные процессы, поэтому ухватили слово «хайп».

– А есть ли внутренние заимствования – например, из блатного языка?

– Да, как раз антонимом слова «хайп» является другое модное слово «зашквар». На его примере очень хорошо видно, как живут слова в языке. Изначально «зашквар» – это слово из тюремно-лагерного жаргона, оно принадлежит мрачной тюремной субкультуре. «Зашквариться» – это коснуться «опущенного» – низшего члена тюремного сообщества – и за счет этого потерять свой авторитет. Оно долго существовало в закрытой субкультуре.

Некоторое время назад оно попало в общий язык в значении чего-то позорного, что может испортить репутацию.

Например: «Можно пойти в эту телепередачу выступать или это зашквар?» Это второй режим.

Несколько лет назад мы с изумлением стали слышать это слово от детей и от подростков. Первое время это звучало ужасно, потому что для нас это все-таки тюремная лексика, и в слове это очень хорошо слышно. Потом выяснилось, что у детей этот тюремный образ утратился, и «зашквар» означает просто негативное отношение, причем с пренебрежением – не ненависть, не раздражение, а именно пренебрежение, то есть то, что раньше называлось словом «отстой»: оно надоело, и вместо него появился «зашквар». Это третий режим.

Наконец, есть четвертый. Некоторые подростки, услышав слово «зашквар», по созвучию связали его с «зашкаливать» и понимают как «чересчур».

Уменьшительно-ласкательные слова

«Доксик» — документ

«Презенташка» — презентация

«Употребление таких слов снижает категоричность, сокращает дистанцию между говорящим и слушающим и уменьшает серьезность сообщения. Главное — не превысить меру и не уйти в фамильярность. Иногда именно уменьшительность психологически снижает тревожность через упрощение сложного

Но всегда важно понимать, когда и с кем уменьшительные уместны. Это принадлежность речи взрослых, обращенной к детям, врачей — к пациентам, иногда — покупателей к продавцам и клиентов к мастерам

За пределами этих речевых ситуаций уменьшительно-ласкательные слова могут быть совершенно неуместны. Они даже могут вызвать обиду, если слушающий усмотрит в них пренебрежительное отношение к себе».

Вывод

Исходя из всего вышесказанного можно сделать следующий вывод: безусловно важно с раннего детства развивать у ребёнка хороший вкус, посредством книг, музыкальных произведений, приобщения к искусству, демонстрации интересных фильмов. Совместное времяпрепровождение за чтением книг, походам в музеи, на выставки, также отразится на речевой культуре вашего ребёнка

Красивая и правильная речь, которая будет окружать ребёнка будет основой коммуникации. А в первую очередь, вы являетесь примером для своего чада, даже в плане речи: если вы сами разговариваете только при помощи жаргонизмов и простой, незамысловатой речи, какие требования могут быть к ребёнку?

По истечении времени, потребность в самоутверждении «быть своим» среди сверстников отпадёт и круг общения вашего ребёнка сформируется, согласно его уровню развития и интеллектуальных способностей. В такой среде ему будет понятно и комфортно, не нужно будет упрощать речь, ради того, чтобы произвести на кого – то впечатление. 

Rate article