Интернет-сленг: языковой феномен в виртуальном общении

Интернет-сленг Интернет сленг

Причины образования компьютерного сленга

Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, “прыгающее” развитие самих компьютерных технологий. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название.

А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно, получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое- то время узнают в России, то для их подавляющего большинства, конечно же, не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Происходит так называемое заполнение культурологических лакун при помощи англоязычных терминов. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированной терминологии в этой области, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа компьютерного сленга.

Многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов -‘motherboard’, он имеет такое соответствие в русском языке, как “материнская плата”. В сленге же этому слову соответствует “мамка” или “матрешка”. Или другой пример: ‘CD-ROM Drive’ переводится на русский как “накопитель на лазерных дисках”, в сленге имеет эквиваленты “сидюк”, “сидюшник”.

В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.

Увлечение англицизмами стало своеобразной модой, оно обусловлено созданными в молодежном обществе стереотипами, идеалами. Таким стереотипом нашей эпохи служит образ идеализированного американского общества, в котором уровень жизни намного выше, и высокие темпы технического прогресса ведут за собой весь мир. И добавляя в свою речь английские заимствования, молодые люди определенным образом приближаются к этому стереотипу, приобщаются к американской культуре, стилю жизни. Именно в этой группе имеет место русское или просто неправильное прочтение английского слова. Порой ошибка становится привлекательной до того, что овладевает массами.

Советы подросткам

Необходимо проанализировать собственную речь. Возможно, вы сами тоже позволяете себе изредка употребить крепкое слово? Станьте примером, очистите свою речь, научитесь контролировать себя, используя в разговоре лишь литературные слова.

Узнавайте происхождение того или иного слова. Может быть, узнав о том, что данное слово употребляют в кругу убийц и воров, вы исключите его из своего лексикона.

Читайте больше книг.

Список используемых источников и литературы

  1. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. РИПОЛ классик. 2006.-752.- (Золотая коллекция).
  2. Елистратов В.С. Словарь русского арго. М., 2000.
  3. БЭС- Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Российская энциклопедия, 1988. С. 161.
  4. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. С. 419.
  5. Гальперин И. Р. О термине «сленг» II Вопросы языкознания. NO 6.1956. С. 107-114.
  6. Статьи Интернет.

Приложения:

  1. file0.docx.. 25,1 КБ

Опубликовано: 24.01.2024

Влияние интернет сленга на речевую культуру подростков

Организация: ОГАПОУ «Старооскольский техникум технологий и дизайна»

Населенный пункт: Белгородская область, г. Старый Оскол

На сегодняшний день, Интернет – это колоссальный источник информации для всех современных интернет-пользователей. Быстрота и доступность связи между поль­зователями позволили использовать Интернет не только как инструмент по­знания, но и как средство для общения и развлечения. В современном мире Интернет почти полностью заменил нам почту, телефон и другие средства общения.

А виртуальная комму­никация, которая возникла благодаря быстрому развитию сети, породила особый язык виртуального общения. Многочисленные социальные сети, открытые форумы и личные страницы стали основными способами общения молодежи. Кто хоть раз «заходил» в Интернет, не мог не заметить, что там русский язык, порой, совсем не похож на литературный. Очень часто встречаются непонятные слова, появляются смайлы, искажается орфография, пунктуация. Таким языком пользуются сотни тысяч молодых людей в России уже довольно давно. За эти годы выработался особый язык – сленг, так называемый язык Интернет-общения, на котором пользователи общаются между собой. И он с каждым днём все активнее проникает в нашу повседневную жизнь.

  1. Посетить различные Интернет сайты, на которых общаются подростки;
  2. Рассмотреть часто употребляемые учащимися сленговые выражения и сокращения слов;
  3. Составить словарь Интернет сленга;
  4. Узнать происхождение и причины появления сленга.

Гипотеза. Я предполагаю, тот факт, что полноценное общение в молодежной среде невозможна, без владения ее языком.

Почему возник интернет-сленг?

Что же поспособствовало образованию сетевого сленга? Во-первых, люди всегда стремились тратить минимальное количество времени на написание максимального количества информации, отсюда и появились сокращения и «телеграфный» стиль речи. Еще одну причину можно найти в психологических особенностях подростков. Они всегда стремились обособиться от мира взрослых, отгородить себя от чрезмерного количества вопросов со стороны родителей и, рассматривая с этого ракурса, интернет-сленг можно назвать некой попыткой создать свой язык, понятный только для молодежи.

Интернет сленг примеры: Андрюша — ласковое название операционной системы Android.

Баг (англ. bug — жучок) — постоянная ошибка, сбой в программе.

Бан (англ. toban — запрещать) — запрет пользователю писать сообщения на форуме или в чате, полностью ограничить доступ к определенному ресурсу.

Баян — повторно опубликованная шутка или информация. Изначально считалось, что эта информация должна появиться в том же самом источнике, но позднее понятие расширилось — сейчас баяном считается любая новость, которую читатель уже где-то видел. Где угодно — хоть в собственном сне!

Бот – то же самое, что и робот; компьютерная программа, способная самостоятельно выполнять определенные действия или программа-противник в компьютерных играх. Кроме того, так называют аккаунт не существующего в действительности человека.

Источники

  1. Баранова А. Р., Ахсанова Л. Н., Моисеева А. А. Интернет-сленг // Евразийский союз ученых. Филологические науки. 2016. № 4-4 (25).
  2. Бергельсон М. Б. Языковые аспекты виртуальной коммуникации (языковое поведение в сети Интернет) // Вестник Московского университета. Серия 19 «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2002. № 1.
  3. Виноградова Н. В. Компьютерный сленг и литературный язык: проблемы конкуренции // Исследования по славянским языкам. 2001. № 6.
  4. Воротников Ю. Л. О киллере и стёбе, или На каком языке говорят средства массовой информации // Воротников Ю. Л. Слова и время. М.: Наука, 2003.
  5. Голованова Д. С., Якименкова И. Н. Влияние интернет-сленга на речевую культуру современной молодежи // Юный ученый. 2019. № 3 (23).
  6. Горшков П. А. Сленг хакеров и геймеров в Интернете: автореф. дисс. … к. филол. н. М., 2006.
  7. Ильичева И. Л., Стрижевич Е. Н., Суббота Н. С. Языковые особенности функционирования словообразовательных процессов в интернет-коммуникации // Новая наука: современное состояние и перспективы развития: мат. междунар. (заоч.) науч.-практ. конф. (г. Прага, 21 октября 2017 г.) / под общ. ред. А. И. Вострецова. Прага: НИЦ «Мир науки» (ИП Вострецов Александр Ильич), 2017.
  8. Канашина С. В. Интернет-мем как медиатекст // Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия «Филология. Журналистика». 2019. Т. 19. № 1.
  9. Кузина Л. А. Классификация и анализ современного компьютерного и интернет-сленга // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. 2019. № 5-1.
  10. Кузнецов А. В. Сленг пользователей Twitter (на материале английского языка) // Молодой ученый. 2011. Т. 1. № 2.
  11. Лимарова Е. В., Сон Л. П. Интернет-сленг: словообразовательные процессы (на материале английского и русского языков) // Вестник Челябинского государственного университета. 2018. № 4 (414).
  12. Морозова О. Н. Концептосфера молодежного сленга // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. 2015. № 2 (2).
  13. Нишанов Я. И., Утанова Т. Г. Интернет-сленг и интернет-общение // Вестник науки и образования. 2021. № 10-2 (113).
  14. Строгонова Е. А. Сравнительный анализ словообразовательных моделей интернет-сленга в русском и китайском языках в контексте влияния социальной среды // Вестник науки Сибири. 2014. № 2 (12).
  15. Шурупова М. В., Киреева А. А. Словообразование сленга интернет-коммуникации // Развитие современной науки: теоретические и прикладные аспекты: сб. ст. студентов, магистрантов, аспирантов, молодых ученых и преподавателей / под общ. ред. Т. М. Сигитова. Пермь: ИП Сигитов Т. М., 2016.
  16. Якунина М. Л. Стиль интернет-коммуникации: преодоление внутренних конфликтных тенденций как путь создания эффективного интернет-общения // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. 2015. № 11.
  17. 陈雪. 俄罗斯青年网络俚语研究. 硕士学位论文. 广东外语外贸大学, 2015. 59页 (Чэнь Сюэ. Изучение молодежного интернет-сленга в России: магистерская дисс. / Гуандунский университет иностранных исследований. 2015. 59 с.).

Использование вне компьютерных коммуникаций

Интернет сленг перешел из компьютерной среды в другие нефизические области. Здесь эти домены используются для обозначения любой области взаимодействия, в которой собеседники не обязательно должны быть географически близки друг к другу и где Интернет в основном не используется. Интернет-сленг сейчас преобладает в телефонии, в основном посредством коротких сообщений (SMS ). Аббревиатуры и междометия, особенно, были популяризированы в этой среде, возможно, из-за ограниченного пространства символов для написания сообщений на мобильных телефонах. Другой возможной причиной такого распространения является удобство переноса существующих сопоставлений между выражением и значением в аналогичное пространство взаимодействия.

В то же время интернет-сленг также стал частью повседневного автономный язык, среди тех, у кого есть цифровой доступ. Характер и содержание онлайн-разговора передаются в прямое автономное общение через телефон и прямой разговор, а также через письменный язык, например, в письменной форме. заметки или письма. В случае междометий, таких как числовой и сокращенный интернет-сленг, не произносятся, поскольку они написаны физически или заменяются каким-либо фактическим действием. Скорее, они становятся лексическими и произносятся как несленговые слова в «сценической манере», подобной моде, где фактическое действие не выполняется, а заменяется вербальным сигналом. Понятия флейм и троллинг также распространились за пределы компьютера и используются в тех же обстоятельствах преднамеренных или непреднамеренных импликатур.

Распространению интернет-сленга способствовала кодификация и продвижение цифровой грамотности. Таким образом, возникновение и растущая популярность таких ссылок среди тех, кто находится в сети, а также офлайн, способствовали развитию интернет-сленга грамотности и глобализации. Осведомленность и умение манипулировать интернет-сленгом как в онлайновом, так и в офлайновом общении указывает на цифровую грамотность, и учебные материалы даже были разработаны для дальнейшего развития этих знаний. Южнокорейский издатель, например, опубликовал учебник, в котором подробно описываются значение и контекст использования распространенных примеров интернет-сленга и ориентирован на маленьких детей, которые скоро будут пользоваться Интернетом. Точно так же интернет-сленг был рекомендован в качестве учебного материала для обучения второму языку, чтобы повысить коммуникативную компетенцию за счет придания определенной культурной ценности языку, доступному только в сленге.

Между тем, хорошо известный словари, такие как ODE и Merriam-Webster, были обновлены значительным и постоянно растущим объемом сленгового жаргона. Помимо распространенных примеров, менее известные сленг и сленг с неанглийской этимологией также нашли свое место в стандартизированных лингвистических ссылках. Наряду с этими экземплярами была добавлена ​​литература в пользовательских словарях, таких как Городской словарь. Кодификация, кажется, определяется частотой использования, а новые творения часто не принимаются другими пользователями сленга.

Сегодня

Хотя интернет-сленг начинался как средство «противостояния» общепринятому языку, его популярность среди сегодняшнего глобализированного, грамотного в цифровой форме населения превратила его в часть повседневного языка, где он также оказывает глубокое влияние.

Часто используемый сленг также превратился в меметическую единицу культурной информации “. Эти мемы, в свою очередь, получают дальнейшее распространение за счет их использования в Интернете, особенно через веб-сайты. Интернет как «информационная супермагистраль» также стимулируется сленгом. Развитие сленга также создало «сленговый союз» как часть уникальной специализированной субкультуры. Однако такие воздействия ограничены и требуют дальнейшего обсуждения, особенно в неанглоязычном мире. Это связано с тем, что интернет-сленг преобладает в языках, более активно используемых в Интернете, например, английский, который является лингва-франка.

Rate article